내비게이션
大門
揭示板
感謝
다운로드
다른 言語
正體中文
简体中文
日本語
English
道具
南北語 對照 辭典
問題 있습니까?
우리와 連絡
其他
世界 時間
一般 訪問者. 로그인하십시오. 로그인 登錄
메시지 1341番째 보기
題目: 释义补充/提交来源补充  메모者: 宸宸琮琮莲莲 (訪問者)  2024年 09月 26日 04:38:40  【答狀】
58AB 参考资料:《汉语大字典2》第525页第12字
58FF 同【蹲】。
9824 中华字海:第1583页第41字
203DD 韩国古籍用字。
20960 韩国古籍用字。
2101F 韩国古籍用字。
212FC 疑【𣒆】的讹字。(可能是张轴材提交错讹)
21510 字见于四库全书,因无证据提交源已撤销。(张轴材提交《四库全书》电子版的错误)
218BA 韩国古籍用字。
218D3 字见于四库全书,因无证据提交源已撤销。(张轴材提交《四库全书》电子版的错误)
2195F 字见于四库全书,因无证据提交源已撤销。(张轴材提交《四库全书》电子版的错误)
21D4C 字见于郑贤章《汉文佛典疑难俗字汇释与研究》。
22197 字见于四库全书,因无证据提交源已撤销。(张轴材提交《四库全书》电子版的错误)
222F3 韩国古籍用字。
23297 韩国古籍用字。
235C5 字见于四库全书,因无证据提交源已撤销。(张轴材提交《四库全书》电子版的错误)
23636 【槔】的讹字。
236AC 字见于汉语大词典。(可能是张轴材提交错讹)
236DE 韩国古籍用字。
2372E 韩国古籍用字。
23DA7 【⿰氵㚇】的讹字。
23DB3 疑同【湰】。
23EF4 字见于四库全书,因无证据提交源已撤销。(张轴材提交《四库全书》电子版的错误)
23FE8 【澥】的讹字。
241C2 【烃】的讹字。
241C5 疑同【炟】。
242C8 疑同【熬】。
244D8 字见于四库全书,因无证据提交源已撤销。(张轴材提交《四库全书》电子版的错误)
245DD 字见于汉语大词典。(可能是张轴材提交错讹)
24A1E 字见于汉语大词典。(可能是张轴材提交错讹)
24AAF 字见于四库全书,因无证据提交源已撤销。(张轴材提交《四库全书》电子版的错误)
24E82 字见于汉语大词典。(可能是张轴材提交错讹)
25618 【袇】的讹字。
256AD 字见于汉语大词典。(可能是张轴材提交错讹)
260B8 韩国古籍用字。
2620D [白盘~供养像]敦煌石窟榆林窟画名。
268B2 韩国古籍用字。
26BB1 韩国古籍用字。
272E3 同【蛞】。
273ED 韩国古籍用字。
2877A 字见于四库全书,因无证据提交源已撤销。(张轴材提交《四库全书》电子版的错误)
289B9 【铏】的讹字。 字见于《蒙古字韻》
28F29 字见于四库全书,因无证据提交源已撤销。(张轴材提交《四库全书》电子版的错误) <日本释义>人名用字。
29334 字见于四库全书,因无证据提交源已撤销。(张轴材提交《四库全书》电子版的错误)
29429 字见于四库全书,因无证据提交源已撤销。(张轴材提交《四库全书》电子版的错误)
299F9 “马里”的误报合字。(《中国大百科全书》“索马里”误作“索𩧹”)
299FD 疑同【堌】。
299FE “马垔”的误报合字。(《中国大百科全书》“司马垔”误作“马𩧾”)
29CD7 字见于四库全书,因无证据提交源已撤销。(张轴材提交《四库全书》电子版的错误)
2A247 【𱉣】的讹字。 《辞海》
2B573 ㈡【霸】的讹字。
30F6A 钢筋混凝土。会意字。见【砼】。
177509 疑同【𦍿】。
178764 <注>《汉字海》的Unicode码为21D4C
180017 提交来源:KP1-341C
180781 提交来源:KP1-3C33
180919 提交来源:KP1-3CBB
181044 提交来源:KP1-3D75
181494 提交来源:KP1-37D3
181834 提交来源:MAC-00005
181880 提交来源:KP1-39C7
182033 提交来源:KP1-44E1
182190 提交来源:KP1-4636
182209 提交来源:KP1-466B
182408 提交来源:KP1-483D
182425 提交来源:KP1-485C
182445 提交来源:KP1-486D
182486 提交来源:KP1-48C2
182493 提交来源:KP1-48C4
182670 提交来源:KP1-3E76
182760 提交来源:KP1-4B60
182920 提交来源:KP1-4CED
183296 提交来源:KP1-3FB9
183429 提交来源:KP1-40C7
183460 提交来源:KP1-4109
183571 提交来源:KP1-41C5
183973 提交来源:KP1-5AB6
184031 提交来源:KP1-4EF4
184125 提交来源:KP1-5CD3
184284 提交来源:KP1-4F1E
184548 提交来源:KP1-4F88
184710 提交来源:KP1-6314
184953 提交来源:KP1-507D
185272 提交来源:KP1-551F
185299 字形描述:⿰火兑
185333 提交来源:MAC-00102
185494 提交来源:KP1-5701
185507 提交来源:KP1-5755
185657 同【𬎆】。
185745 提交来源:KP1-6554
185748 提交来源:KP1-6558
185815 提交来源:KP1-6F75
185916 提交来源:KP1-706D
185933 提交来源:KP1-708F
185962 提交来源:KP1-70D0
186052 提交来源:KP1-65E8
186077 拼音shi1 台湾内政部地政用字。
186108 提交来源:KP1-72DA
186208 提交来源:KP1-742B
186836 提交来源:KP1-6827
187092 提交来源:MAC-00101
187123 提交来源:MAC-00096
187479 提交来源:KP1-6E79
187598 提交来源:MAC-00104
188354 提交来源:MAC-00091
188475 提交来源:MAC-00103
188791 提交来源:KP1-7DDA
188909 提交来源:KP1-7E90
188977 提交来源:KP1-7FA9
189202 字见于《中国大百科全书》
189563 提交来源:KP1-8F2D
191128 提交来源:KP1-7C3E
191315 同【媲】。
194973 提交来源:KP1-66AE
1F1689 字见于《辞源》
1G4669 字形描述:⿰阝⿳𠂉口𧘇

1層  題目: 释义补充/提交来源补充  메모者: nobody (訪問者)  2024年 09月 28日 23:20:33
KP1源见IRGN897和http://cheonhyeong.com/PDF/KP1-reconstitution.pdf
MAC源见IRGN894和IRGN1249

2層  題目: 释义补充/提交来源补充  메모者: 匿名 (訪問者)  2024年 10月 03日 08:14:00
178764在《汉字海》和GB18030的Unicode码为21D4C

3層  題目: 释义补充/提交来源补充  메모者: WS2026 (訪問者)  2024年 10月 09日 07:35:53
1F1689(⿱⿰大九⿹勹三)释义:~謂左手大指按於九徽,而右手勾第三弦。

4層  題目: 释义补充/提交来源补充  메모者: WS2026b (訪問者)  2024年 11月 05日 01:25:01
185333、187092、187123、187598、188354、188475的提交来源见IRG N1274

5層  題目: 释义补充/提交来源补充  메모者: WS2026b (訪問者)  2024年 11月 06日 23:36:48
1F1689:左手大拇指按于九徽,右手勾第三弦。




【cheonhyeong.com 天珩의 사이트】 2018-2026
連絡處: QQ:2417647441; 携帶폰 番號:15821766937
QQ그룹 (Unicode 漢字 交流 그룹): 436064726, 申請할 때 加入 理由를 記入해 주십시오, 그렇지 않으면 拒否됩니다