내비게이션
大門
揭示板
感謝
다운로드
다󿄜 言語
正體中文
简体中文
日本語
English
道具
南北語 對照 辭典
問題 있습니까?
우리와 連絡
韓글 맞춤法
其他
世界 時間
CD 시뮬레이터
一般 訪問者. 로그인󿏰십시오. 로그인 登錄
메시지 1673番째 보기
題目: 补充释义  메모者: 匿名的的的 (訪問者)  2026年 06月 29日 21:50:37  【答狀】
𤕁(24541):拼音yi2 玉巵匜。{参见《穆天子传》:𤕁,玉巵匜也。音贻。}
𢤸(22938):同【隧或坠】。
𢰠(22C20):招。{参见《瓦釜集》:𢰠,招也。以联竿打麦,状如招手。}
𢸊(22E0A):同【𣟴】。{参见《法帖普系》:……板上,隐然为银锭𢸊(𣟴)痕以惑人,第……}
𣚬(236AC):[凤头~]即“凤头结”。
𤗝(245DD):【腴】因印刷错误而产生的讹字。{参见《汉语大词典》第九卷881页“绮”最后一排第4字}
𤨞(24A1E):【瓌】的讹字。
𤹁(24E41):疑为【溷】改旁字。


1層  題目: 继续  메모者: 匿名的的的 (訪問者)  2026年 06月 30日 18:34:09
参考哔哩哔哩用户“蔽芪茢_茇䓮_蓲䒤菥”“幽灵汉字考释”合集第11,10,9,8,6,5集。
𡀟(2101F):同【𨘗】。{见《中国京语词典》“𧻐”字}
𫦣(2B9A3):疑为【刘】。
𢿯(22FEF):同【𫿁】。
𡔐(21510):[冲~]即“冲啮”。
𣛞(236DE):疑同【𲧤】。
𫱴(2BC74):疑为【万】。
𩳗(29CD7):{见《广韵校释》“𩴳”字:罗𩴳鬼。亦作~。}
𮟬(2E7EC):同【樊】。
𫿺(2BFFA):同【斪】。
𫼈(2BF08):【戕】反文字。
𫻰(2BEF0):同【𦀂】。
𫻒(2BED2):同【图】。
𫸬(2BE2C):㈠đem 带走,带来。
𫸫(2BE2B):同【佑】。
𬗼(2C5FC):【维】、【焚】误合字。
𬏅(2C3C5):金文隶定字。人名用字。
𬋶(2C2F6):[~~]骚乱。
𬴱(2CD31):同【䰘】。
𬫒(2CAD2):通【𧯦】。
𬼭(2CF2D):【𬽓】印刷错误产生的讹字。
𩧾(299FE):“司马垔”被讹为“马马垔”,“马垔”又被误合字。

2層  題目: 补充释义  메모者: 匿名的的的 (訪問者)  2026年 06月 30日 18:50:43
改一下,“𫱴”是同【娄】

3層  題目: 补充释义  메모者: 匚 (訪問者)  2026年 07月 07日 19:05:24
1K0105:【件】讹字。




【cheonhyeong.com 天珩의 사이트】 2018-2026
連絡處: QQ:2417647441; 携帶폰 番號:15821766937
QQ그룹 (Unicode 漢字 交流 그룹): 436064726, 申請󿏸 때 加入 理由를 記入해 주십시오, 그렇지 않󿉨면 拒否됩니다